1. |
||||
*(English Translation Follows)*
Αφήνω την ψυχή μου να πάει μακριά
Κι ο χρόνος θα περάσει
Η μάνα μου θα πνάσει
Θα ρίξουμε τα σύνορα
Σήμερα
Τόσα λόγια ανήμερα
Πώς τ’αφήνω ή καλύτερα πώς
Δεν βάζω μυαλό;
Ακούτε την φωνή μου μα εγώ δεν βγάζω φως
Το μόνο φως που βγάζει
Το άσπρο απ’το χαλάζι
θα ζωγραφίσει σήμερα
Σύνορα
Τόσα λόγια ανήμερα
Πώς τ’αφήνω ή καλύτερα πώς
Δεν βάζω μυαλό;
Καπετάνιος στην φουρτούνα είμ’εγώ
Δεν ασπάζομαι πατρίδα
Και Θεό
Καπετάνιος στην φουρτούνα είμ’εγώ
Δεν ασπάζομαι πατρίδα
Και Θεό
Καπετάνιος στην φουρτούνα είμ’εγώ
Μικρή ασπάζομαι πατρίδα
Και Θεό
****
I am freeing my soul
And time, will pass
My mother
Will calm down
Together, we
Will demolish, the borders
Today
All, these restless words
How do I release them?
Why do I never, learn from my mistakes?
You, are listening to, my voice but I, am not the light
The only light that lights up
The white color of the hail
Will shape today
Borders
All, these restless words
How do I release them?
Why do I never, learn from my mistakes?
Through the sea storm I’m the captain of my ship
I don’t belong to any country
I don’t believe in any god
Through the sea storm I’m the captain of my ship
I don’t belong to any country
I don’t believe in any god
Through the sea storm I’m the captain of my ship
I come from a very small country
I believe in a tiny God.
|
||||
2. |
||||
*(English Translation Follows)*
Συνυφασμένη μ’όνειρο
Ειν’η δική μου μπάντα
Σαν μια δεκαεξάχρονη μπαλάντα
Πως γίνεσαι Θεός;
Όπου κι αν πάω
Κι όπου πηγαίνω
Θα’μαι πάντα εκτός
Αβλαβής ουρανός
Ανεβαίνω
Μάτια μου
Μάτια μου
Συνυφασμένη μ’όνειρο
Ειν’η δική μου μπάντα
Σαν μια δεκαεξάχρονη μπαλάντα
Δεν γίνεσαι Θεός
Όπου κι αν πας
Κι όπου πηγαίνεις
Θα’σαι πάντα εκτός
Αβλαβής ουρανός
Ανεβαίνω
Μάτια μου
Μάτια μου
Συνυφασμένη μ’όνειρο
Ειν’η δική μου μπάντα
Σαν μια δεκαεξάχρονη μπαλάντα
***
Interwoven with a dream
My band, is
Like this ballad I wrote
When I was sixteen years old
How do you become a god?
Wherever I go
And wherever I am heading towards
I will always feel distant
Towards this harmless sky
I rise
My beloved sweet eyes
My beloved sweet eyes
Interwoven with a dream
My band, is
Like this ballad I wrote
When I was sixteen years old
You don’t become a god
Wherever you go
And wherever you are heading towards
You will always feel distant
Towards this harmless sky
I rise
My beloved sweet eyes
My beloved sweet eyes
Interwoven with a dream
My band, is
Like this ballad I wrote
When I was sixteen years old
|
||||
3. |
Not My Language
03:56
|
|||
*(English Translation Follows)*
Σε πολιτείες άλλων και τραγούδια
Έχω βυζάξει στις πληγές και τα λουλούδια
Που μου ‘χουν πάρει στα γενέθλια δυο φίλοι
(Ο ένας αγάπησε πουλί
Ο άλλος εσένα και το κρύβει)
Δεν ζω στις πόλεις που αναπνέει η φωνή μου
Χάνω τον έλενγχο και με μεθάει η ψυχή μου
Με λέω τεμπέλη και ρουφάω τσιγάρα
Γιατί μ’αρνήθηκες εσύ
Κι ο ελληνισμός μου πάει γι’άλλα
This is not
My Language, Or
This
Is a Conspiracy
Of Thought
I Love you
I know that we’re together
Forever and
This is now I go to bed
Δεν έχω μάθει ομπρός να περπατάω
Την μια πασχίζω να σταθώ
Την μια πετάω
Κόψε θεέ μου το κεφάλι μου στην μέση
Να κλάψουν νιότη οι ενωτικοί
Κι ο ελληνισμός να πάρει θέση
Ρίξτε μου πέτρες και φωνάξτε τα παιδιά να’ρθουν
Κι έξω απ’το σπίτι μου ανοίξανε καινούργιο στέκι
Ρίξτε μου αγάπες μου και βάλτε στα παιδιά να πιούν
Να γίνω ένα με τη γη
Κι ο ελληνισμός
Να κάνει κέφι
***
Living inside foreign states and foreign songs
I’ve been sucking on wounds
And flowers that I received
As presents, from two of my friends
(One of them fell in love with a bird
The other one secretly loves you)
I don’t live in cities in which my voice breaths
I lose control
A soul drunk
I call myself lazy, and chain smoke
Because you stopped believing in me
And now
The roots inside me that are Greek
Are moving on
This is not
My Language, Or
This
Is a Conspiracy
Of Thought
I Love you
I know that we’re together
Forever and
This is now I go to bed
I am still unable to move forward
Sometimes I struggle just to stand up
Sometimes I am flying up high
God, come split my head in two, equal pieces
So those who dream of union with Greece cry out the tears of youth
And the idea of what is Greek, appears, and takes a stand
Come, pelt me with rocks and let the cool guys know
That a new spot just opened right outside my house
Pelt me my loved ones, but make sure that the guys have something to drink
So I become one with the ground
And entertain the idea of what is Greek
|
||||
4. |
Smelling All The Fishes
03:41
|
|||
1974
I go to war
When all the fishes
Were smelling all the fishes
Smelling all the fishes
When I grew strong
I traveled far away from home
Now I’m smelling all the fishes instead
When I was born
I had one brother
And two sisters
Smelling all the fishes
Smelling all the fishes
1974
I lost one brother and two sisters
Now I’m smelling all the fishes instead
|
||||
5. |
Pray
03:55
|
|||
You said you’ll go away for the weekend
To see your friends that are covered in shade
Your laughter still remains
So dear
To their hearts
As you fade away
As long as they get time to pray
You said you’ll go away for some time now
It’s been so long since I’ve sensed that you’re gone
Our love grows so strong
When we’re fading away
For a day
Or two
As long as we get time to pray
You say you’ll go away when I hurt you
To see your friends for they listen and let you be
The person that I
Want to hold
In my arms
Every night and day
I know that we’ll get time to pray
And I’m sorry that I go away from you sometimes
It’s been so long since I’ve cried all alone
I want you to stay
Our love grows stronger
And stronger
Every night and day
I know that we’ll get time to pray
As long as we get time to pray
We’ll never let each other down
As long as we get time to play
As long as we get time to pray
We’ll never let each other down
I’ll love you when you’re flying away
You’ll love me with my fit on the ground
I know that we’ll get time to pray
I’m so happy we have time
|
||||
6. |
||||
*(English Translation Follows)*
Από την πρώτη μας ματιά
Ένοιωσα τόση λησμονιά
Που τόλμησα
Και σ’έσφυξα
Κοντά μου
Μα το πρωί χίλια παιδιά
Ετραγουδήσαν μυστηκά
Τους δρόμους που
Μου χάρησε
Η καρδιά μου
Κι άρχισα ευχή μια Κυριακή
Μόνο με μαύρη μουσική
Με ρέγκε και
Μπετόβεν και
Ρασούλη
Κι έγινε η γη μια πυρκαγιά
Με φλογοβόλα τα παιδιά
Άνοιξα πυρ
Κι αμόλησα
Τραγούδι
Κι αμάν αμάν μια πυρκαγιά
Μ’όλου του κόσμου τα θεριά
Τρεχάτε αδέρφια
Να διψάσουμε
Ούλοι
Κι αμάν αμάν η πυρκαγιά
Να λευτερώσει την καρδιά
Και να γενεί
Τούτη η γενιά
Τραγούδι
***
The first time
We looked into each other’s eyes
I sunk so deeply into oblivion
That I found the courage
And I held you close
So close to me
But in the morning
The voices of a thousand children
They sang to me in secret
For the path of my heart
That was given to me
So I set off with a wish
On a Sunday, while listening
To the Blues
To Reggae music
To Beethoven and
Rasoulis
And the whole world caught on fire
And the children themselves were the flames
Run my brothers, I said
So we all feel thirsty
And “aman aman” this fire
Will set our hearts free
And our generation
Could then be
Reborn
Into song
|
||||
7. |
Μάνα / Mother
03:44
|
|||
*(English Translation Follows)*
Μάνα
Αναπνέω
Στους ουρανούς καλύτερα
Δεν κλαίω
Κι ας φταίω
Για τους καιρούς που αρχύτερα
Πιανόμουνα στα δίχτυα τους
Κι αγάπησα ο τρελός τα πανηγύρια τους
Μάνα
Αναπνέω
Στην λησμονιά καλύτερα
Ποιόν νοιάζει
Τι λέω
Για τους καιρούς που αρχίτερα
Μουρμούριζα στον έρωτα
Δειλός έφευγα πάντοτε στα δύσκολα
Μάνα
Αναπνέω
Στην ξενυτιά καλύτερα
Τα μάτια μου πλένω
Με τους καιρούς
Νωρίτερα
Αγάπησα τα δίχτυα τους
Λυτρώθηκα ο φτωχός με την αλήθεια τους
***
Mother
I am breathing better now
Into the skies
I don’t cry, even though it’s my fault
That I allowed myself
To be caught into
The cast nets of our times
Like a fool
I fell in love
With their spectacular street fairs
Mother
I am breathing better now
Into oblivion
Who cares about what I say?
For all the times I whispered
In front of love, like a coward
I used to run away
From love that challenged me
Mother
I am breathing better now
Living in foreign lands
I am washing my eyes
With all those times
I fell in love
Caught into the nets of love I found
Truth
A simple man I found
Mercy
|
||||
8. |
||||
*(English Translation Follows)*
Η αγάπη περνάει
Από τα δύσκολα στα χαμηλά
Τόσο κοντά
Που να μπορέσει ο ουρανός να στερέψει
Να μην μήνει από τα όνειρα ούτε σταλιά
Ν’αννοίξει η καρδιά
Και να πει στον Θεό να ημερέψει
Πιο ψηλά η ζωή
Που αναπνέει ακόμα
Σε καιρούς ψυχωτικούς
Μ’αναμένει το διάφανο σύμπαν
Λίγο πριν ξεχαστεί η ανθρωπιά μας στην γη
Λίγο πριν
Ξανακτίσει ναούς στην Αθήνα
Θα πετάξω πιο ελεύθερα
Μέσα σου
Θα σκοτώσω πιο εύκολα
Τον γυμνό ψυχισμό μου από λάθος
Από λάθη δεν βαφτήσανε ήρωες τ’αδέρφια σου;
Δες τ’αδέρφια τους
Δες πως κρύβουν το φως και το βάθος
“Την Ελλάδα αγαπώ και το πάθος”
Στον δικό μας τον αγώνα
Ποιό ήτανε το λάθος;
“Την Ελλάδα αγαπώ και το πάθος”
Στον δικό μου τον αγώνα
Ποιός θα μου βρει το λάθος;
***
Love, it grows
From the hard times
To those, that can be found
Near us
So near
That no sky can be seen
That no dreams, can be dreamed
That our hearts open speak
Of calmness, and ask, God to be
Calm
In life which is
Breathing, still
Up high
During these phycho – times
I am expected to enter into
A universe, which is
Transparent
While human compassion
Is limiting itself
By only existing
On earth
Preparing to build again
In Athens, Greece
New temples of worship
I will fly, freer than ever, within you
My internal world will be easily killed by mistake
Is it true that mistakes portrayed your brothers as heroes?
Can you see how you’re hiding the depth of your light?
“In love with Greece I am in love with passion”
What was the mistake in our struggle for freedom?
“In love with Greece I am in love with passion”
Who will find the mistake in my own freedom struggle?
|
||||
9. |
||||
*(English Translation Follows)*
Ο καπιταλισμός βρε
Δημιουργεί
Πλαίσια
Αναπτύσσομαι
Και ελίσσομαι
Καπιταλίζομαι!
Ο καπιταλισμός βρε
Μεγαλουργεί
Έντιμα
Καλλοπίζομαι
Και εκδίδομαι
Καπιταλίζομαι!
Ο καπιταλισμός βρε
Ερωτοτροπεί
Ήμερα
Ερωτεύομαι
Και σκοτίζομαι
Καπιταλίζομαι!
Ο καπιταλισμός βρε
Υπονοεί
Πνεύματα
Χασισόνομαι
Κι υπαινίσσομαι
Καπιταλίζομαι!
***
Capitalism
Creates
A framework
I develop
And I move through
Spectacularly
I become, capitalism!
Capitalism
Prevails
With dignity
Ι dress up
And put my beauty
For sale
I become, capitalism!
Capitalism
Makes love
Orderly
I fall in love
And it’s always
So hard for me
I become, capitalism!
Capitalism
Implies
Spirits
I smoke weed
And I constantly make
Implications
I become, capitalism!
|
||||
10. |
Interlude
02:02
|
|||
11. |
||||
All the way inside my head
Like an ordinary spread
All the way inside my head
Like the morning light
They spread
All the phases of my breath
Like the morning light
They spread
All the phases of my breath
They breed an ordinary man
All the way inside my head......
(You’re too much in your own head
You’re too much in your own
You’re too much in your own head
You’re too much in your own)
|
||||
12. |
Skyway
03:32
|
|||
Ask for the moment that the air
Asks for a plain
To leave
A skyway
So that the traveler finds their way to love in misty rain
Ask for the sun to hide away
Ask for the traveler
Not to blame
Your way
So that the traveler finds their way to love in misty rain
Επ-αν-αμανέ
Ομπρός
Γυμνός
Πηγαίνω
Όταν μ’αγαπάς
Δεν σκιάζομαι
Ποτέ
Επ αν αμανέ
Δεν πίνω
Ναργιλέ
Επ-αν-αμανέ
Επαναφέρω
Κι αρρωσταίνω
Ask for the breeze to sleep at ease
For that the ocean
Breeds
A border lane
So that the traveler finds their way to love in misty rain
Ask for the land you’ve never felt or been at
Ask for the earth
To shape
Your lover’s shape
So that the traveler finds their way to love in misty rain
|
||||
13. |
||||
Από τα βήματα γεννιούνται κι οι ουρανοί μας
Από τα ωράματα
Ερωτεύονται την γη
Κι έτσι όπως πάει και τυρρανάει την σιωπή μας
Κάθεται άνεμος
Στο πρώτο μας φιλί
Η φυλακή μας
Για την ζωή μας
Γίνεται ζωή
Αγάπη μόνο αγάπη πάντα να θυμάμαι
Άγιο νερό
Σκυφτό κρεβάτι προσευχή
Μικρό παράθυρο να βλέπει την ευχή μας
Βάζει ο Θεός νερό
Ο ήλιος για να μπει
Στην φυλακή μας
Κι όσα προλάβει
Ο άνθρωπος θα δει
Μικροί θεοί στρίβουν τσιγάρα και πουκάμισα
Μικρές πατρίδες
Δίχως πέρλες και φουστάνια
Για δεν σπάει το κορμι με μούσια και λιβάνια;
Για δεν παντρεύεται η Ανάσταση μια μάντισσα;
Κι εμείς θεοί να μείνουμε μικροί;
|
||||
14. |
Fishes Zero Three
03:39
|
Marios Nicolaides Trio Athens, Greece
"the trio's music is a fusion of Greek influenced sounds with rock n roll and elements of groove that inspire us from all
around the world".
Marios Nicolaides was born and raised in Nicosia, Cyprus. He has written, performed, and recorded music with several interdisciplinary groups, such as Primal Feelings and Charlie Diva. He studied music composition at the New England Conservatory in Boston.
... more
Contact Marios Nicolaides Trio
Streaming and Download help
If you like Marios Nicolaides Trio, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp